André MARKOWICZ - traducteur

« Pour traduire, ce n’est pas seulement la langue qu’il faut connaître, mais la vie »
dit André Markowicz.

André Markowicz, né le 29 septembre 19601 à Prague (Tchécoslovaquie), est un traducteur et poète français. Traducteur passionné, André Markowicz a notamment traduit pour la collection Babel l’intégralité de l’oeuvre romanesque de Dostoïevski (vingt-neuf volumes), mais aussi le théâtre complet de Gogol.

Il s’est également occupé de retraduire le théâtre de Tchekhov en compagnie de Françoise Morvan. Leur traduction de Platonov a été récompensée par un Molière en 2006, dans la catégorie adaptation théâtrale. André Markowicz est lauréat du prix de traduction Nelly Sachs 2012.

Tout son travail tend à faire passer en français quelque chose de la culture russe, et notamment de la période fondamentale du XIXe siècle.

mercredi 12 février à 20:00 à la Librairie du Globe
Carte blanche à André Markowicz – Saison 2.
Rencontre 5 autour de Les frères Karamazov de Fiodor Dostoïev

A la suite de l’introduction qu’André Markowicz nous a faite de la littérature russe au printemps dernier, nous avons le grand plaisir d’accueillir une nouvelle fois l’écrivain, traducteur et homme de théâtre pour un deuxième cycle de rencontres consacré aux cinq grands romans de Dostoïevski.

LES FRERES KARAMAZOV dans la traduction d’André Markowicz
Editions Actes Sud - Poche/Babel